AGNIESZKA BANAŚ

Jestem nauczycielką, bo zwyczajnie to lubię i nie widzę siebie w innym wydaniu. Uczę ludzi a przy tym niezmiennie uczę się ludzi. Każda lekcja to mikro i marko kosmos w jednym, okazja do wyrażania siebie przy jednoczesnym czerpaniu z bogactwa innych. Język polski to dla mnie trochę religia, trochę filozofia a przede wszystkim platforma myśli. Lekcje prowadzę dla każdego i o wszystkim, dbam o to by „język giętki powiedział wszystko, co pomyśli głowa”. Oczywiście by tak się stało trzeba pracować, jestem więc i tyranem, ale dla dobra studenta, więc serwuję ból ale jedynie z gwarancją sukcesu komunikacyjnego. Praca jest dla mnie inspiracją a codzienne spotkania z całym światem motywacją, by szeroko się uśmiechać i zadziwiać nad pięknem tegoż. Uczenie łącze ze śpiewaniem i muzykowaniem. Po zajęciach moi studenci mogą mnie posłuchać w innym wydaniu, a ja mogę mówić do nich nieco inną barwą. Współpraca toczy się więc wyśmienicie:)


ALEKSANDRA BARCZYK-KOWAL

Pochodzę z Sanoka – małego miasta, które przez swoje położenie od zawsze łączyło różne języki i kultury. Zaczarowana lokalną historią i tradycjami, w szkole długo nie byłam pewna, kim bardziej chcę zostać: etnografem, językowcem czy…aktorką. Ostatecznie wybór padł na filologię, chociaż pozostałe zainteresowania nadal towarzyszą mi w życiu i pracy zawodowej. W końcu każdy nauczyciel jest trochę jak artysta na scenie! Dlatego na moich zajęciach podpowiem Ci, jak wykorzystać sztukę imitacji w nauce języka i zdradzę sekrety z jego historii. Ukończyłam studia na Uniwersytecie Jagiellońskim. Jestem magistrem filologii rosyjskiej w ramach dwóch specjalności: nauczycielskiej oraz tłumaczenia literatury. Ponadto jestem absolwentką studiów podyplomowych w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego. Uczę od 2013 roku i chociaż zawodowo jestem związana ze słowiańszczyzną, wcale nie przeszkadza mi to w zgłębianiu angielskiego, niemieckiego i…niderlandzkiego! Dobrze wiem, jak to jest uczyć się różnych języków, więc w swojej pracy staram się być takim nauczycielem, o jakim sama bym marzyła.


berta-bojarska

BERTA BOJARSKA

Jestem absolwentką Filologii polskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim. Moja przygoda z nauczaniem języka polskiego jako obcego zaczęła się kilka lat temu i dziś nie wyobrażam sobie ciekawszej pracy. Dzięki niej mogę podróżować, nie opuszczając Krakowa. Na zajęciach stawiam na przyjazną atmosferę, która pomaga w przełamywaniu barier językowych. Szczególnie lubię uczyć poprawnej wymowy. Kiedy nie pracuję, uczę się języków obcych, czytam i rysuję. 


MARTA BONIŚNIAK

Moją pasją są musicale, wędrówki po górach i literatura faktu. Uwielbiam podróżować i poznawać inne kraje poprzez rozmowy z mieszkańcami oraz lokalną kuchnię. W uczeniu języka polskiego jako obcego cieszy mnie bardzo to, że praca ze studentami daje mi świeże spojrzenie na mój język ojczysty, który nie przestaje mnie zachwycać. Spotkania na styku kultur poszerzają mój świat.


DOROTA CZOPYK

Studiowałam filologię orientalną na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie i choć znam biegle kilka nietypowych języków to najbardziej lubię uczyć tego ojczystego, bo tylko w nim czuję się jak ryba w wodzie. Pisanie ćwiczeń, układanie gier, wynajdywanie ciekawych idiomów i szperanie w historii słów to zajęcia podczas których zapominam, że płynie czas… Poza pracą lubię jeździć na rowerze, spacerować w przyrodzie, pracować w ogrodzie, gotować i czytać (a raczej pożerać) książki. Kiedy mam naprawdę dużo czasu szyję, robię na drutach i tworzę biżuterię soutache.


KATARZYNA CULLEN

Zawsze zastanawiałam się, jak można wyjaśnić polską gramatykę i pomóc w nauce poprawnej wymowy. Jako nauczyciel języka angielskiego i koleżanka innych nauczycieli, zarówno w kraju, jak i za granicą, wielokrotnie miałam z tym do czynienia. Jak się okazuje, nie tylko jest to możliwe, ale są też na to świetne i stosunkowo proste sposoby, w tym porównanie polskich struktur z tymi w innych językach. Cztery lata temu ukończyłam studia podyplomowe z nauczania języka polskiego jako obcego i dowiedziałam się, jak to robić! To satysfakcjonujące uczucie. Oprócz nauczania języka polskiego nadal uczę angielskiego, tłumaczę książki z zakresu filozofii i innych przedmiotów akademickich, a także uczę i wykonuję różne rodzaje tańca. Dużo czytam, szczególnie w komunikacji miejskiej, więc nie obraź się, jeśli cię nie poznam. Mam nadzieję, że zobaczymy się na mojej lekcji!


BARBARA DUDA

Na studia poszłam z miłości do języka polskiego. Od dziecka wiedziałam, że będę uczyć. Ukończyłam studia logopedyczne na Uniwersytecie Pedagogicznym w Krakowie. Wybrałam specjalizację 'nauczanie języka polskiego jako drugiego / obcego’. Praca w Accencie daje mi wiarę w to, że to co robię ma sens. Lubię wymianę energii podczas zajęć, rozmowy z ludźmi, nowe doświadczenia. Nauczanie stało się moją pasją i z każdym tygodniem odkrywam, jak wiele radości mi to sprawia. Na moich zajęciach skupiam ogromną uwagę na poprawności wymawiania wszystkich głosek.. I łatwo nie odpuszczam! w końcu jestem logopedą ;)) Prywatnie jestem baristką, wysoko wrażliwcem i miłośniczką sztuki.

Barbara Duda

NATALIA GODLEWSKA

Nauka każdego języka obcego to fascynująca przygoda na wiele lat. Moja przygoda z językiem polskim zaczęła się ponad 25 lat temu, kiedy jako nastolatka zastanawiałam się nad kierunkiem studiów. Urodziłam się i wychowałam na Białorusi. Język polski zawsze był gdzieś blisko, ale zaczęłam się go uczyć świadomie dopiero w wieku piętnastu lat. Już po trzech latach studiowałam filologię polską na Uniwersytecie Warszawskim. Swoje studia poszerzyłam o specjalizację glottodydaktyczną w Polonicum – Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców. Uczę języka polskiego jako obcego z przerwami od momentu uzyskania dyplomu. Dobry nauczyciel to ten, kto pamięta siebie na początku drogi do wiedzy, pamięta pułapki, które nauczył się rozpoznawać i omijać. Nauczyciel to przewodnik, który widzi perspektywę ucznia i krok po kroku prowadzi go do samodzielności w posługiwaniu się językiem. Swoim uczniom staram się pokazać, że język to nie tylko zbiór słówek i gramatyka. To kultura, obraz świata, który przejawia się w osobowości ludzi nim mówiących. Jestem też żywym przykładem tego, że da się nauczyć mówić “w Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie”, poukładać w głowie wszystkie przypadki i alternacje i poczuć się w języku polskim jak u siebie w domu.


POLINA JUSTOVA

Jestem absolwentką polonistyki Moskiewskiego Państwowego Uniwersytetu im. Łomonosowa oraz studiów magisterskich uzupełniających na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach. Przez wiele lat zajmowałam się promocją polskiej kultury i literatury za wschodnią granicą kraju. Tłumaczyłam książki, scenariusze filmowe, współpracowałam z Schulzfestem w Drohobyczu, prowadziłam seminaria translatorskie dla początkujących tłumaczy, pisałam teksty autorskie o polskiej kulturze dla portalu www.culture.pl. W moim przekładzie na język rosyjski ukazały się m.in. Gottland Mariusza Szczygła, Jak przestałem kochać design oraz Rzeczy, których nie wyrzuciłem Marcina Wichy (tłum. razem z Olgą Czechową), sztuka Julii Holewińskiej Ciała obce, eseje Andrzeja Stasiuka. Od wielu lat uczę języka polskiego, co z pewnością nie jest zajęciem nudnym i monotonnym – bo tylko na lekcjach polskiego jako obcego może się zdarzyć, że w piłkę grają „piłkonożcy”, na dworcu stoją „pociądzy”, a firmy zakładają „zakładnicy” :) Znam też język czeski.


MARTA KĘSIAK

Zaczęłam uczyć języka polskiego jako obcego jeszcze w czasie studiów na Uniwersytecie Łódzkim i chociaż przygoda z nim się już skończyła, nauczanie pozostało. Moja praca sprawia mi dużo radości, co przekazuję w trakcie zajęć moim studentom. Razem pracujemy, uczymy się, przeżywamy lepsze i gorsze chwile. Pokazuję moim uczniom nie tylko zawiłości języka polskiego, lecz również (a może przede wszystkim) próbuję przekazać subtelności polskiej kultury i życia w tym kraju.


OLGA KOLACHKOVSKI

Mam wyższe wykształcenie kierunkowe, ukończyłam dokształcający kurs języka polskiego na uniwersytecie im. Jana Kochanowskiego w Kielcach w 2016 r i kurs z metodyki wykładania języka polskiego jako obcego na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim w 2017 r. Uczę polskiego już przez 8 lat. Bardzo lubię swoją pracę. Staram się połączyć naukę języka polskiego z ogólną wiedzą o kraju, historią, legendami i bajkami. Zawsze staram się tę trudną naukę umilić, pokazać studentom, że każdy potrafi się nauczyć i robię wszystko, aby lekcje nie były nudne. Lubię żartować, ponieważ to zawsze ułatwia naukę języka.


KAMILA KOŁODZIEJCZYK

Moją wielką miłością jest język polski, dlatego nie wyobrażałam sobie kierunku innego niż filologia polska. Kiedy przyszło do wyboru specjalności na studiach magisterskich, zobaczyłam, że mogę połączyć swoją pasję do języka polskiego z pracą z obcokrajowcami i to przesądziło o wyborze. nauczania języka polskiego jako obcego. W wolnym czasie lubię czytać (jestem molem książkowym), podróżować, chodzić po górach, gotować czy uczyć się języków obcych. Interesuję się też śpiewem i tańcem tradycyjnym. Na zajęciach stawiam na mówienie od pierwszej lekcji, bardzo lubię też wprowadzać elementy polskiej kultury (różne tradycje, literaturę, kulturę popularną).


JUSTYNA KORZUN

Cześć! Z tej strony Justyna Paulina Korzun. Pracuję jako lektorka języka polskiego od roku 2013, jestem absolwentką Uniwersytetu Jagiellońskiego, Filologia polska, specjalizacja: glottodydaktyka. W latach 2013- 2018 pracowałam przy Uniwersytecie Lingwistycznym w Niżnym Nowogrodzie (Rosja), gdzie uczyłam studentów ze Wschodu nie tylko języka polskiego, ale i kultury i tradycji naszego pięknego kraju.

Specjalizuję się w nauczaniu języka polskiego w medycynie.

Mówię biegle po angielsku, rosyjsku i niemiecku.

W wolnym czasie lubię spacerować z Mężem po Krakowie, zwiedzać Polskę, chodzić na zumbę i gotować. Jestem fanką literatury rosyjskiej, dlatego często można spotkać mnie z kubkiem kawy i otwartą książką.

Uczenie języka polskiego obcokrajowców nie traktuję jako pracy, jest to część mojego życia. Uwielbiam poznawać nowych ludzi i ich historie, pomagać im zaklimatyzować się i odnaleźć w polskiej rzeczywistości.

Nie jestem Pani Justyna, jestem po prostu Justyna.


MAGDALENA KRÓL

Jako typowa nauczycielka języka polskiego interesuję się gramatyką, zwłaszcza frazeologią i… samochodami. ;) Fascynuje mnie też kultura i języki wschodnich Słowian. Dlatego właśnie marzę o dobrym samochodzie i dalekich podróżach na Wschód. Ogromną przyjemność sprawia mi poznawanie nowych ludzi. Lubię dobrą kawę i dobre żarty. ;)


ANNA KUCZYŃSKA

Nie planowałam zostać nauczycielką. Uczenie miało być chwilowym zajęciem. Rezultat? Uczę już od kilku lat i nie wyobrażam sobie bardziej interesującej i rozwijającej pracy. Kontakt z ludźmi z innych krajów i kultur, wspólne poznawanie się, żartowanie, wymiana doświadczeń – to właśnie nauka polskiego. Lekcje to rozmowy z ciekawymi ludźmi, od których sama cały czas uczę się czegoś nowego (to uczniowie nauczyli mnie lubić Kraków!) Kiedy nie pracuję, czytam (głównie reportaże i komiksy), próbuję chodzić po górach i ćwiczyć jogę (z różnym rezultatem) oraz gotuję ( z całkiem niezłym rezultatem). Niezbyt lubię podróżować, zresztą nie muszę- cały świat spotykam w Krakowie.


AGNIESZKA MAJEWSKA

Cześć! Jestem Agnieszka. Jestem dyplomowaną lektorką języka polskiego jako obcego oraz logopedą. Uczę języka polskiego od 2010 roku na różnych uczelniach polskich i zagranicznych. W 2020 roku obroniłam pracę doktorską z glottodydaktyki języka polskiego, która dotyczyła nauczania obcokrajowców polskiej fonetyki. Od wielu lat uczę dzieci języka polskiego jako drugiego/odziedziczonego. Lubię podróżować i poznawać nowe miejsca i kultury. Dzięki mojej pracy cały czas czuję się jak w podróży, ponieważ każde moje zajęcia są jak ciekawa podróż. Jestem pasjonatem kryminałów i wielkim fanem podcastów kryminalnych.


MAGDALENA MALCHAR

Moja przygoda z nauczaniem języka polskiego zaczęła się podczas wyboru specjalności na studiach magisterskich z filologii polskiej na Uniwersytecie Wrocławskim. Przez przypadek dowiedziałam się o istnieniu specjalności nauczanie języka polskiego jako obcego i zdecydowałam się z zainteresowań czysto literackich przesunąć w kierunku bardziej praktycznym. Z miejsca pokochałam tę pracę. Ogromną przyjemność sprawia mi ciągły kontakt z ludźmi, poznawanie ich różnych historii i doświadczeń oraz towarzyszenie moim studentom i studentkom w polepszaniu ich komunikacji po polsku, a co za tym idzie, większej satysfakcji z życia w Polsce. Lubię uczyć gramatyki, zwłaszcza tych, którzy chcą nauczyć się polskiego bez gramatyki. Po pracy czytam (reportaże i klasykę), pływam, chodzę po górach, śpiewam, uczę się języków i piję kawę.


SYLWIA MOTYL

Absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego na kierunkach filologia polska oraz glottodydaktyka, lektorka języka polskiego jako obcego oraz nauczyciel mianowany. W pracy stawia na dobrą komunikację i ciekawe słownictwo. Jak sama mówi, aby nauka przynosiła oczekiwane efekty, powinna być przyjemnością dla obu stron. Prywatnie pasjonatka architektury, gór i historii.


MAGDALENA MRÓWCZYŃSKA

Różnorodność kulturowa i psychologia komunikacji zawsze były dla mnie fascynujące i dlatego naprawdę uwielbiam pracować w wielokulturowym środowisku, dzielić się wiedzą i spotykać różnorodne opinie. Studiowałam język polski dla obcokrajowców w Krakowie, a także stosunki międzynarodowe w Niemczech, Anglii i Polsce. Jestem także praktykiem neurolingwistycznym, który interesuje się holistycznym sposobem nauczania, zwracając uwagę na połączenie mózg-ciało-język, w tym rytmy oddychania i dietę. Każda lekcja to pełna przygód podróż – czasem trudna – ale zawsze pełna zabawnych chwil i przydatnych informacji, które na pewno zapamiętasz, miejmy nadzieję na zawsze :)


BARTOSZ OSTROWSKI

Jestem absolwentem filologii polskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim. Interesuję się gramatyką, strukturą i historią języka polskiego, więc zacząłem uczyć swojego języka ojczystego, co pozwala mi go lepiej zrozumieć. Uwielbiam dyskutować ze studentami na różne tematy oraz wyjaśniać sytuacje, w których poszczególne słowa lub struktury mogą być użyte. W wolnym czasie czytam, oglądam seriale lub gotuję z przyjaciółmi.


IZA PAJĄK

Cześć! Uczę języka polskiego jako obcego od 2011 roku. Moja nauka i kariera rozpoczęły się na Uniwersytecie Wrocławskim. Tam stawiałam pierwsze kroki i jako studentka, i jako lektorka. Prowadziłam też kurs języka polskiego w Latvijas Kultūras Akadēmija w Rydze oraz miałam przyjemność brać udział w kilku programach wymiany polsko-niemieckiej. Obecnie współpracuję z uczelnią wyższą we Wrocławiu oraz jestem egzaminatorem państwowych egzaminów certyfikatowych. Na lekcjach pomagam uczniom przełamać barierę w mówieniu i zachęcić ich do używania języka polskiego na co dzień. Stawiam na ćwiczenie praktycznych umiejętności i dobrą relaksującą atmosferę na lekcjach. Lubię żartować! Kiedy nie uczę, kocham podróżować, gotować i czytać wspomnienia kobiet z różnych krajów i okresów historycznych. Do zobaczenia na lekcji!


ALEKSANDRA BABILEC

Już jako dziecko wiedziałam, że gdy dorosnę, będę uczyć języka polskiego. Najpierw skończyłam filologię polską na Uniwersytecie Jagiellońskim, później wyjechałam na kolejne studia do Włoch, gdzie zrodził się pomysł, by nauczać języka polskiego obcokrajowców – na rzymskim uniwersytecie w ramach wolontariatu uczyłam obcokrajowców, którzy uczęszczali na lektorat z języka polskiego. Po powrocie do Polski zaczęłam studia na Uniwersytecie Jagiellońskim o specjalności: nauczanie języka polskiego jako obcego i drugiego. Praca z obcokrajowcami poprowadziła mnie następnie w kierunku logopedii, tak więc po skończeniu kolejnych studiów zaczęłam również pracować m.in. z dziećmi z autyzmem, z Zespołem Aspergera, z dziećmi dwujęzycznymi, u których głównie skupiam się na tzw. programowaniu języka. Doświadczenie w pracy jako terapeuta pomaga mi w pracy lektora, gdyż techniki wykorzystywane w terapii z dziećmi świetnie sprawdzają się na zajęciach języka polskiego z obcokrajowcami. 


VLADIMIR SAMSONOV

Jestem absolwentem filologii rosyjskiej i polskiej. Uczę języków od 2011 roku. Przygodę z polszczyzną zacząłem od przekonywania swoich polskich przyjaciół, że moja mama była – jak mi się wydawało po rosyjsku – „kryminalistą”, aż się okazało, że była „kryminologiem”. Od tamtej pory uważam, że moi prawdziwi przyjaciele to skarb, a „fałszywi przyjaciele” w językach słowiańskich to niezły sposób na poprawę humoru. Z uśmiechem na twarzy przyjmuję wiadomości od uczniów, którzy czasem dziękują mi za moje „cierpienie” podczas lekcji. Wiem, że chodziło im o „cierpliwość”. Chociaż najważniejsze jest to, że zawsze odczuwam tylko przyjemność z prowadzenia zajęć! Jeśli chcecie poznać więcej historii o wesołych błędach językowych w życiu filologa i zgłębić tajniki poprawnej polszczyzny, to zapraszam na lekcje!


OLGA SKUPIEŃ

Z nauczaniem jestem w pewien sposób związana w zasadzie od 2018 roku, kiedy jako wolontariuszka udzielałam się w grupie Учим польский язык w serwisie vkontakte, jednocześnie wzbogacając swoją znajomość języka rosyjskiego i ukraińskiego. W 2019 roku ukończyłam studia podyplomowe Nauczanie języka polskiego, a od marca bieżącego roku pracuję w Accent School of Polish. Jeżeli uznamy, że poznawanie języka obcego i uczenie innych jest otwieraniem okna na świat, to mogę powiedzieć, że praca w branży okiennej może być fantastyczną przygodą, pasją i sposobem na dalsze życie. 


MAŁGORZATA STANKIEWICZ-LASKOWSKA

Jestem pedagogiem z wieloletnim stażem, logopedą i lektorką języka polskiego. Jestem szczęśliwa, że mogę się dzielić moją wiedzą i polskością z ludźmi, którzy odwiedzają nasz kraj, a nawet zostają na dłużej. Zostawiam im cząstkę siebie i jestem wdzięczna, że wpuszczają mnie do swojego świata. Stawiam na przyjazną atmosferę i skuteczność nauczania.


MAŁGORZATA WILKOSZ

Z wykształcenia jestem tłumaczką i chociaż nigdy nie myślałam o tym, że będę uczyć polskiego, tak właśnie się stało. Jako filolog specjalizuję się w językach słowiańskich (bułgarski i rosyjski) i romańskich (hiszpański i włoski), ale znam też oczywiście angielski i trochę niemiecki. I to wcale nie koniec moich planów językowych!

Jako lektorka języka polskiego jako obcego pracowałam na uniwersytetach i w prywatnych szkołach językowych w Polsce i za granicą oraz w Instytucie Polskim. W mojej pracy kładę nacisk na mówienie po polsku już od pierwszej lekcji, nie tylko ze względu na to, że praktyka jest dla mnie priorytetem, ale ponieważ staram się brać pod uwagę swoje własne doświadczenia zebrane na różnych zajęciach i kursach.


ANNA WĘGLARZ

Jestem absolwentką Uniwersytetu Śląskiego, kierunku filologia polska oraz studiów podyplomowych na Uniwersytecie Jagiellońskim z zakresu nauczania języka polskiego jako obcego. Od dziecka wiedziałam, że język polski to moja droga, a studia utwierdziły mnie w przekonaniu, że praca z obcokrajowcami to coś, na co całe życie czekałam. Fascynuje mnie różnorodność, mnogość kultur i doświadczeń. Staram się, aby na moich lekcjach stale był obecny humor i ciepła atmosfera. Ponieważ mam duszę włóczykija, a najlepsze wakacje to podróż w nieznane, w dodatku pod namiotem, pokazuję uczniom urokliwe zakątki Polski, polecam ciekawe miejsca, opowiadam o tradycjach, znanych Polakach. Jestem także człowiekiem północy, lubię deszcz, a najlepsze wakacje spędziłam na Islandii i w Szkocji. W zeszłym roku udało mi się zdobyć wszystkie 28 szczytów z Korony Gór Polski. Marzy mi się, żeby któregoś dnia wybrać się na górską wycieczkę z moimi studentami. 


ALEKSANDRA WOJACZEK

Uczę jakieś 10 lat i całe szczęście ciągle sprawia mi to satysfakcję.  Staram się mieć ciągle nowe pomysły, ale doświadczenie pozwala mi też na „dobrą rutynę”, po tylu latach już wiem, co się sprawdza, a co nie.  To, co lubię w tej pracy to różnorodność, która „pochodzi” przede wszystkim od ludzi, z którymi się w niej spotykam, czyli od studentów.  Szanuję bardzo wszystkich ich za to, że próbują nauczyć się naszego trudnego języka. Ja zawsze staram się im tę trudną naukę umilić, pokazać, że nie „taki diabeł straszny”. Sama bardzo lubię uczyć się obcych języków, porównywać słowa, idiomy.  Języki to po prostu moja pasja. 


MATEUSZ WYSOCKI

Moja mama twierdzi, że zanim dobrze zacząłem chodzić, już coś mówiłem i do dziś nie mogę przestać. Jest w tym dużo prawdy. Jak widać, już w dzieciństwie rozpoczęła się moja aktywna przygoda z językiem polskim. Później przerodziła się w praktykę, czyli pracę w różnych mediach, w tym w radiu – na pewno ze względu na moją gadatliwość. Ukończyłem dziennikarstwo i komunikację społeczną (Uniwersytet Jagielloński w Krakowie), więc z językiem miałem do czynienia na co dzień. Po wielu latach postanowiłem pójść krok dalej, czyli uczyć polskiego obcokrajowców, dlatego możemy się spotkać na zajęciach. Ukończyłem Szkołę Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego, z którą współpracuję jako lektor. Uwielbiam podróżować, więc ta tematyka często pojawia się na moich lekcjach. Oprócz tego na pewno porozmawiamy o kolejnej mojej pasji, czyli gotowaniu. Przekonacie się, że polska kuchnia jest naprawdę pyszna! Do zobaczenia!


EWELINA ZBROŃSKA

Nauczaniem języka polskiego jako obcego zajmuję się od dwunastu lat choć nigdy nie sądziłam, że właśnie taka będzie moja droga zawodowa. To uczenie wybrało mnie, a nie odwrotnie. Moją największą inspiracją są moi Uczniowie, od których uczę się, jak uczyć i być coraz lepszym nauczycielem. Staram się, aby każdy ze Studentów poczuł się przeze mnie dostrzeżony i doceniony. Niezwykle ważna jest również dla mnie atmosfera na zajęciach – dlatego często śmiejemy się i żartujemy dyskutując na przeróżne tematy. Duży nacisk kładę na komunikację, ponieważ to właśnie ona łączy ludzi. Bardzo lubię wieczory z dobrą książką i obowiązkowo filiżanką kawy. Uwielbiam podróże i poznawanie nowych miejsc oraz ludzi, ich historii i kultur.